Trebuie
să şti! - aceste
binecuvântări au o vechime de 3500 de ani datând din vremea lui
Moise. Ele nu au fost schimbate fiind un reper de identificarea a
evreilor în fața lui Dumnezeu. Prin aceasta un evreu aducea o dovadă în
plus că nu este un impostor şi nici un parvenit pus pe profituri
religioase . lar rostirea corectă şi din inimă a rugăciunilor ,Yahweh
Adonai comunica cu evreul prin simțurile văzute şi nevăzute .Prin
trăire mistică extrasenzorială, sau prin forțele naturii pe cale
fizică ,văzută. Rugăciunile sunt scurte.Fiindcă Dumnezeu știe mai
înainte ce vrei tu, de ce ai nevoie cu adevărat, ce iți este util şi
necesar....inclusiv ce vei primi de la El. Aşa că rugăciunile lungi și
plictisitoare sun o blasfemie contra lui Yahweh Adonai . Poate
împlini nevoia ta umană de a vorbi cu Dumnezeu . Dar nimic nu îți
garantează că Dumnezeu are aceeași nevoie de a suporta să te
asculte......... până la exasperare.Rugăciunile scurte ,sincere şi
profunde cu suflet doar acelea deschid cerurile. Celelalte lungi,le
închid până la calamitate naturală (dezastru ecologic).
בארוח אתה
יי, אלחינו מלך העלם שעשה ניסים,לאבםתינו בימימ שהחינו והגיענו לזמן הזה.
Baruch ha'atha Adonai ,Elohenu
Melech ha'olam şeasa nisim la'avohteinu baiaymim ha'hem bazman haze!
Binecuvântat eşti Tu Doamne Dumnezeul noastru,Suveranul Universului care ai făcut minuni pentru părinţii noştrii,în vremurile acelea străvechi, în această perioadă a anului
Binecuvântat eşti Tu Doamne Dumnezeul noastru,Suveranul Universului care ai făcut minuni pentru părinţii noştrii,în vremurile acelea străvechi, în această perioadă a anului
בארוח אתה יי, אלחינו מלך העלם , שהחינו והגיענו לזמן הזה.
Baruch ha'atha Adonai ,Elohenu
Melech ha'olam şehechianu we'kimanu we'highianu lazman haze.
Binecuvântat ești Tu Doamne Dumnezeul nostru,Suveranul Universului care ne-ai ținut în viață şi ne-ai menținut în această perioadă a anului
בארוח אתה יי, אלחינו מלך העלם שהכול נהיה בדהרו.
Baruch ha'atha Adonai ,Elohenu Melech ha'olam şeacol nyie bidvaro.
Binecuvântat
fii tu Doamne Dumnezeul nostru ,Suveranul regele universului,prin a cărui
cuvânt au fost create toate.
בארוח אתה יי, אלחינו מלך העלם והרוח אתה הוא באנחנו.
Baruch
ha'atha Adonai ,Elohenu Melech ha'olam ,weharuach atha hua
bi'anahnu.
Binecuvântat
fii tu Doamne Dumnezeul nostru ,Suveranul regele universului,şi a cărui Duh
Sfânt este într'u noi.
בארוח אתה יי, אלחינו מלך העלם שהכול נהיה
בדהרו.
Baruch ha'atha Adonai ,Elohenu Melech ha'olam şeacol nyie bidvaro.
Binecuvântat fii tu Doamne Dumnezeul nostru ,Suveranul regele
universului,prin a cărui cuvânt au fost create toate.
בארוח אתה יי, אלחינו מלך העלם שעשה ניסים,לאבםתינו בימימ שהחינו והגיענו לזמן
הזה.
Baruch ha'atha Adonai ,Elohenu Melech ha'olam şeasa nisim
la'avohteinu baiaymim ha'hem bazman haze!
Binecuvântat eşti Tu Doamne Dumnezeul nostru,Suveranul Universului
care ai făcut minuni pentru părinții noştrii,în vremurile acelea
străvechi, în această perioadă a anului.
ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, המבדיל בין קודש לחול, בין
אור לחושך, בין ישראל לעמים, בין יום השביעי לששת ימי המעשה. ברוך אתה ה', המבדיל
בין קודש לחול.
Barukh atah
Adonai Eloheinu melekh ha'olam, ha'mavdil bein kodesh l'hol, bein or l'hoshekh,
bein yisra'el la'amim, bein yom ha'sh'vi'i l'sheshet y'mei ha'ma'a'se. Barukh
atah Adonai, ha'mavdil bein kodesh l'hol.
Binecuvântat eşti Tu, Domnul, Dumnezeul nostru, Regele
Universului, care distinge între sacru ( credincios) și secular (păgân), între
lumină și întuneric, între Israel și națiunile politeiste, între ziua a șaptea
și cele șase zile de muncă Ferice de tine., Domnul, care distinge între sfânt
și ne’sfânt. "
Mezuza
ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותיו וצונו
לקבוע מזוזה.
Barukh atah
Adonai Eloheinu, melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav v'tzivanu likbo'a
m'zuza.
"Binecuvântat
eşti Tu, Domne, Dumnezeul nostru, Regele universului, Care ne-a sfințit cu
poruncile Lui și ne-a poruncit să aplicăm pe pragul uşii, Mezuza."
Binecuvântarea zilnică
ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, שהחינו וקימנו והגענו לזמן
הזה.
Baruch ha'atha Adonai ,Elohenu Melech ha'olam
şehechianu we'kimanu we'highianu lazman haze.
Binecuvântat eşti Tu Doamne Dumnezeul nostru,Suveranul Universului care ne-ai ținut în viață şi ne-ai menținut în această perioadă a anului
מודה אני לפניך מלך חי וקיים שהחזרת בי נשמתי בחמלה, רבה
אמונתך.
Modeh ani lifanekha melekh hai
v'kayam shehehezarta bi nishmahti b'hemla, raba emunatekha.
"Îi mulțumesc înaintea Ta, pentru viață și pentru (Mesia )Regele veșnic, şi pentru suflarea vie pe care ai păstrat-o şi
ai ţinut viu în sufletul meu în mine ;cu compasiune şi afecțiune; [căci] nesfârșită
este credincioșia Ta!"
La punerea ţiţit hainei cu ciucuri
ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותיו וצונו
על מצות ציצת.
Barukh atah Adonai Eloheinu
melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav, v'tzivanu al mitzvat tzitzit.
" Binecuvântat eşti Tu Doamne
Dumnezeul noastru,Suveranul Universului care ne-ai sfințit
cu poruncile Tale, și ne-a poruncit de apurta veşminte cu ciucuri şi franjuri."
יהי רצון מלפניך ה׳ א‑להי וא‑להי אבותי, שתהי חשובה מצות
ציצת לפניך כאלו קימתיה בכל פרטיה ודקדוקי וכונותיה ותריג מצות התלוים בה, אמן
סלה.
Y'hi ratzon mil'fanekha, Adonai
Elohai velohei avotai, she't'hei hashuva mitzvat tzitzit l'fanekha, k'ilu
kiyamtiha b'khol p'rateha v'dikdukeha v'khavanoteha, v'taryag mitzvot
ha't'luyim bah. Amen, Selah.
"Poate exista dorinta înaintea Ta, Doamne, Dumnezeul meu și Dumnezeul
strămoșilor mei, că porunca a franjurilor ar trebui să fie luate în considerare
înainte de tine ca și cum aș fi împlinit în toate aspectele sale, detaliu sale
și intențiile sale, precum și 613 porunci, care sunt dependente de ea. Amin,
Selah
La punerea talithului mare (Şalul de rugăciune)
Psalms 104:1–2
ברכי נפשי את ה׳ . ה׳ א‑להי, גדלת מאד; הוד והדר לבשת – עטה
אור כשלמה, נוטה שמים כיריעה.
Barkhi nafshi et Adonai. Adonai
Elohai, gadalta m'od; hod v'hadar lavashta – O'te or ka'salma, no'te shamayim
ka'y'ri'a.
1 Binecuvântează, suflete
al meu, pe Domnul! Doamne, Dumnezeul meu, Tu eşti
foarte mare,necuprins eşti Tu:, eşti îmbrăcat în măreţie şi splendoare!
2 Cel care Se înveleşte lumea cu lumina ca şi cu o manta; întinde cerurile ca un cort
2 Cel care Se înveleşte lumea cu lumina ca şi cu o manta; întinde cerurile ca un cort
ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותיו וצונו
להתעטף בציצת.
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav
v'tzivanu l'hit'atef ba'tzitzit.
" Binecuvântat
eşti Tu Doamne Dumnezeul noastru,Suveranul Universului care ne-ai sfințit
cu poruncile Tale, și ne-a poruncit să ne îînvelim cu franjuri."
Psalms 36:8–11
מה יקר חסדך א‑להים, ובני אדם בצל כנפיך יחסיון. ירוין מדשן
ביתך, ונחל עדניך תשקם. כי עמך מקור חיים, באורך נראה אור. משך חסדך לידעיך,
וצדקתך לישרי לב.
Ma yakar hasd'kha Elohim, uvnei
adam b'tzel k'nafekha yehesayun. Yirv'yun mi‑deshen beitekha, v'nahal adanekha
tashkem. Ki im'kha m'kor hayim, b'or'kha nir'e or. M'shokh hasd'kha l'yod'ekha,
v'tzidkat'kha l'yish'rei lev
8
Ei se
vor sătura din belşug din grăsimea casei Tale şi-i vei adăpa din râul
desfătărilorc Tale.
9 Pentru că la Tine este izvorul vieţii; în lumina Ta vom vedea lumina.
10 bunătatea Ta veşnică faţă de cei care Te cunosc şi dreptatea Ta faţă de cei drepţi cu inima!
11 Să nu m-ajungă piciorul mândriei şi mâna celor răi să nu mă alunge!
9 Pentru că la Tine este izvorul vieţii; în lumina Ta vom vedea lumina.
10 bunătatea Ta veşnică faţă de cei care Te cunosc şi dreptatea Ta faţă de cei drepţi cu inima!
11 Să nu m-ajungă piciorul mândriei şi mâna celor răi să nu mă alunge!
La punerea tfilinului(filacteriei) Înfăşurarea braţului
ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם אשר קדשנו במצותו וצונו
להניח תפילין.
Barukh atah Adonai Eloheinu
melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav v'tzivanu l'hani'ah t'filin.
" Binecuvântat
eşti Tu Doamne Dumnezeul noastru,Suveranul Universului care ne-ai sfințit
cu poruncile Tale, și ne-a poruncit să punem pe Tefillin."
ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותו וצונו על
מצות תפילין.
Barukh atah Adonai Eloheinu
melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav v'tzivanu al mitzvat t'filin.
" Binecuvântat
eşti Tu Doamne Dumnezeul noastru,Suveranul Universului care ne-ai sfințit
cu poruncile Tale, și ne-a poruncit legarea (înfăşurarea tfilinului!”
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu