Birkat Hayomim .Binecuvântări uzuale






Trebuie să şti!  - aceste binecuvântări  au o vechime  de 3500 de ani  datând  din vremea lui Moise. Ele  nu au fost schimbate fiind un reper de identificarea  a evreilor în fața lui Dumnezeu. Prin aceasta un evreu  aducea o dovadă în plus că nu este un  impostor  şi nici un parvenit  pus pe profituri religioase . lar  rostirea  corectă şi  din inimă a rugăciunilor ,Yahweh Adonai  comunica   cu evreul prin  simțurile  văzute şi nevăzute .Prin trăire  mistică extrasenzorială, sau prin forțele  naturii pe cale  fizică ,văzută. Rugăciunile  sunt scurte.Fiindcă  Dumnezeu  știe  mai înainte ce vrei tu, de ce ai nevoie cu adevărat, ce iți este util şi necesar....inclusiv ce vei primi de la El. Aşa că  rugăciunile  lungi și plictisitoare  sun o blasfemie   contra lui Yahweh Adonai . Poate împlini nevoia ta umană de a vorbi cu Dumnezeu . Dar nimic nu îți garantează că Dumnezeu are aceeași nevoie  de a suporta  să te asculte......... până la exasperare.Rugăciunile  scurte ,sincere şi profunde cu suflet doar acelea deschid cerurile. Celelalte  lungi,le închid  până la   calamitate  naturală (dezastru ecologic).



בארוח אתה יי, אלחינו מלך העלם שעשה ניסים,לאבםתינו בימימ שהחינו והגיענו לזמן הזה.
Baruch ha'atha  Adonai ,Elohenu Melech ha'olam  şeasa nisim la'avohteinu baiaymim ha'hem bazman haze!
Binecuvântat eşti Tu  Doamne Dumnezeul noastru,Suveranul Universului care ai făcut  minuni pentru părinţii noştrii,în vremurile acelea străvechi, în această perioadă a anului


בארוח אתה יי, אלחינו מלך העלם , שהחינו והגיענו לזמן הזה.

Baruch ha'atha  Adonai ,Elohenu Melech ha'olam şehechianu we'kimanu we'highianu lazman haze.

Binecuvântat ești Tu  Doamne Dumnezeul nostru,Suveranul Universului care ne-ai ținut în viață  şi ne-ai menținut în această perioadă a anului

בארוח אתה יי, אלחינו מלך העלם שהכול נהיה בדהרו.

Baruch ha'atha  Adonai ,Elohenu Melech ha'olam şeacol nyie bidvaro.
Binecuvântat fii tu Doamne Dumnezeul nostru ,Suveranul regele universului,prin a cărui cuvânt  au fost create toate.
בארוח אתה יי, אלחינו מלך העלם והרוח אתה הוא באנחנו.

Baruch ha'atha  Adonai ,Elohenu Melech ha'olam ,weharuach  atha  hua bi'anahnu.
Binecuvântat fii tu Doamne Dumnezeul nostru ,Suveranul regele universului,şi a cărui Duh Sfânt este într'u noi.
בארוח אתה יי, אלחינו מלך העלם שהכול נהיה בדהרו.
Baruch ha'atha  Adonai ,Elohenu Melech ha'olam şeacol nyie bidvaro.
Binecuvântat fii tu Doamne Dumnezeul nostru ,Suveranul regele universului,prin a cărui cuvânt  au fost create toate.
בארוח אתה יי, אלחינו מלך העלם שעשה ניסים,לאבםתינו בימימ שהחינו והגיענו לזמן הזה.

Baruch ha'atha  Adonai ,Elohenu Melech ha'olam  şeasa nisim la'avohteinu baiaymim ha'hem bazman haze!
Binecuvântat eşti Tu  Doamne Dumnezeul nostru,Suveranul Universului care ai făcut  minuni pentru părinții noştrii,în vremurile acelea străvechi, în această perioadă a anului.

ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, המבדיל בין קודש לחול, בין אור לחושך, בין ישראל לעמים, בין יום השביעי לששת ימי המעשה. ברוך אתה ה', המבדיל בין קודש לחול.‏

Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha'olam, ha'mavdil bein kodesh l'hol, bein or l'hoshekh, bein yisra'el la'amim, bein yom ha'sh'vi'i l'sheshet y'mei ha'ma'a'se. Barukh atah Adonai, ha'mavdil bein kodesh l'hol.
Binecuvântat eşti Tu, Domnul, Dumnezeul nostru, Regele Universului, care distinge între sacru ( credincios) și secular (păgân), între lumină și întuneric, între Israel și națiunile politeiste, între ziua a șaptea și cele șase zile de muncă Ferice de tine., Domnul, care distinge între sfânt și ne’sfânt. "



Mezuza
ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותיו וצונו לקבוע מזוזה.‏
Barukh atah Adonai Eloheinu, melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav v'tzivanu likbo'a m'zuza.
"Binecuvântat eşti Tu, Domne, Dumnezeul nostru, Regele universului, Care ne-a sfințit cu poruncile Lui și ne-a poruncit să aplicăm pe pragul uşii, Mezuza."


Binecuvântarea zilnică
ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, שהחינו וקימנו והגענו לזמן הזה.‏
Baruch ha'atha  Adonai ,Elohenu Melech ha'olam şehechianu we'kimanu we'highianu lazman haze.

Binecuvântat eşti Tu  Doamne Dumnezeul nostru,Suveranul Universului care ne-ai ținut în viață  şi ne-ai menținut în această perioadă a anului

מודה אני לפניך מלך חי וקיים שהחזרת בי נשמתי בחמלה, רבה אמונתך.‏
Modeh ani lifanekha melekh hai v'kayam shehehezarta bi nishmahti b'hemla, raba emunatekha.
"Îi mulțumesc înaintea Ta, pentru  viață și pentru (Mesia )Regele veșnic, şi pentru suflarea vie pe care ai păstrat-o şi ai ţinut viu  în sufletul meu  în mine ;cu compasiune şi afecțiune; [căci] nesfârșită este credincioșia Ta!"



La punerea ţiţit  hainei cu ciucuri



ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותיו וצונו על מצות ציצת.‏
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav, v'tzivanu al mitzvat tzitzit.
" Binecuvântat eşti Tu  Doamne Dumnezeul noastru,Suveranul Universului care ne-ai sfințit cu poruncile Tale, și ne-a poruncit de apurta veşminte cu ciucuri şi franjuri."
יהי רצון מלפניך ה׳ א‑להי וא‑להי אבותי, שתהי חשובה מצות ציצת לפניך כאלו קימתיה בכל פרטיה ודקדוקי וכונותיה ותריג מצות התלוים בה, אמן סלה.‏
Y'hi ratzon mil'fanekha, Adonai Elohai velohei avotai, she't'hei hashuva mitzvat tzitzit l'fanekha, k'ilu kiyamtiha b'khol p'rateha v'dikdukeha v'khavanoteha, v'taryag mitzvot ha't'luyim bah. Amen, Selah.
"Poate exista dorinta înaintea Ta, Doamne, Dumnezeul meu și Dumnezeul strămoșilor mei, că porunca a franjurilor ar trebui să fie luate în considerare înainte de tine ca și cum aș fi împlinit în toate aspectele sale, detaliu sale și intențiile sale, precum și 613 porunci, care sunt dependente de ea. Amin, Selah



La punerea talithului mare (Şalul de rugăciune)
Psalms 104:1–2

ברכי נפשי את ה׳ . ה׳ א‑להי, גדלת מאד; הוד והדר לבשת – עטה אור כשלמה, נוטה שמים כיריעה.‏
Barkhi nafshi et Adonai. Adonai Elohai, gadalta m'od; hod v'hadar lavashta – O'te or ka'salma, no'te shamayim ka'y'ri'a.
1 Binecuvântează, suflete al meu, pe Domnul! Doamne, Dumnezeul meu, Tu eşti foarte mare,necuprins eşti Tu:, eşti îmbrăcat în măreţie şi splendoare!
2 Cel care Se înveleşte lumea cu lumina ca şi cu o manta; întinde cerurile ca un cort

ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותיו וצונו להתעטף בציצת.‏
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav v'tzivanu l'hit'atef ba'tzitzit.
" Binecuvântat eşti Tu  Doamne Dumnezeul noastru,Suveranul Universului care ne-ai sfințit cu poruncile Tale, și ne-a poruncit să ne îînvelim cu franjuri."

Psalms 36:8–11
מה יקר חסדך א‑להים, ובני אדם בצל כנפיך יחסיון. ירוין מדשן ביתך, ונחל עדניך תשקם. כי עמך מקור חיים, באורך נראה אור. משך חסדך לידעיך, וצדקתך לישרי לב.‏
Ma yakar hasd'kha Elohim, uvnei adam b'tzel k'nafekha yehesayun. Yirv'yun mi‑deshen beitekha, v'nahal adanekha tashkem. Ki im'kha m'kor hayim, b'or'kha nir'e or. M'shokh hasd'kha l'yod'ekha, v'tzidkat'kha l'yish'rei lev
8 Ei se vor sătura din belşug din grăsimea casei Tale şi-i vei adăpa din râul desfătărilorc Tale.
9 Pentru că la Tine este izvorul vieţii; în lumina Ta vom vedea lumina.
10 bunătatea Ta veşnică faţă de cei care Te cunosc şi dreptatea Ta faţă de cei drepţi cu inima!
11 Să nu m-ajungă piciorul mândriei şi mâna celor răi să nu mă alunge!

La punerea tfilinului(filacteriei) Înfăşurarea braţului

ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם אשר קדשנו במצותו וצונו להניח תפילין.‏
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav v'tzivanu l'hani'ah t'filin.
" Binecuvântat eşti Tu  Doamne Dumnezeul noastru,Suveranul Universului care ne-ai sfințit cu poruncile Tale, și ne-a poruncit să punem pe Tefillin."
ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותו וצונו על מצות תפילין.
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav v'tzivanu al mitzvat t'filin.
" Binecuvântat eşti Tu  Doamne Dumnezeul noastru,Suveranul Universului care ne-ai sfințit cu poruncile Tale, și ne-a poruncit legarea (înfăşurarea tfilinului!”



Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu