1.Să creadă că Dumnezeu este numai UNUL, şi să nu fi hulit Sfântul Duh .2.să iubească sincer perechea de soți sau logodnici.
שבה
ברכות
|
|
Shevah Brachot
|
|
|
|
|
|
1.
|
בָּרוּךְ
אַתָּה יהוה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם,
|
|
Baruch atah Adonai Eloheinu melech ha-olam,
|
|
שֶׁהַכֹּל
בָּרָא לִכְבוֹדוֹ.
|
|
she-hakol bara lichvodo.
|
|
|
|
.
|
Fericit (Binecuvântat )eşti
Tu, Adonai, Dumnezeul nostru, Suveran al universului, toată creația reflectă
splendoarea ta.
|
|||
|
|
|
|
2.
|
בָּרוּךְ
אַתָּה יהוה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם,
|
|
Baruch atah Adonai Eloheinu melech ha-olam,
|
|
יוֹצֵר
הָאָדָם.
|
|
yotzeir ha-adam.
|
|
|
|
|
Fericit (Binecuvântat )eşti
Tu, Adonai, Dumnezeul nostru, Suveran al universului, Creatorul omenirii.
|
|||
|
|
|
.
|
3.
|
בָּרוּךְ
אַתָּה יהוה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם,
|
|
Baruch atah Adonai Eloheinu melech ha-olam,
|
|
אֲשֶׁר
יָצַר אֶת הָאָדָם בְּצַלְמוֹ,
|
|
asher yatzar et ha-adam b’tzalmo,
|
|
בְּצֶֽלֶם
דְּמוּת תַּבְנִיתוֹ,
|
|
b’tzelem d’mut tavnito,
|
|
וְהִתְקִין
לוֹ מִמֶּֽנּוּ בִּנְיַן עֲדֵי עַד.
|
|
v’hitkin lo mimenu banyan adei ad.
|
|
בָּרוּךְ
אַתָּה יהוה,
|
|
Baruch atah Adonai,
|
|
יוֹצֵר
הָאָדָם.
|
|
yotzeir ha-adam.
|
|
|
|
|
Fericit (Binecuvântat )ești
Tu, Adonai, Dumnezeul nostru, Suveran al universului, cine este omul în
vremea lui și o femeia în faţa ta? zămislit de Tine... femeie chipul omului ca ca soață partenerul său; căci
le-ai hărăzit împreună să aibe putință
de-a perpetua viața. Lăudat
ești Tu, Adonai, Creator al omenirii.
|
|||
|
|
|
|
4.
|
שׂוֹשׂ
תָּשִׂישׂ וְתָגֵל הָעֲקָרָה,
|
|
Sos tasis v’tageil ha-akara,
|
|
בְּקִבּוּץ
בָּנֶֽיהָ לְתוֹכָהּ בְּשִׂמְחָה.
|
|
b’kibutz baneha l’tocha b’simcha.
|
|
בָּרוּךְ
אַתָּה יהוה,
|
|
Baruch atah Adonai,
|
|
מְשַׂמֵּֽחַ
צִיּוֹן בְּבָנֶֽיהָ.
|
|
m’samei-ach Tzion b’vaneha.
|
|
|
|
|
Cum este fericit Sionul şi plin de încântare, ca copiii Sionului se întoarcă la
ea și să adune în bucurie. Lăudat ești Tu, Adonai, care provoacă Fica Sionului să se bucure prin copii ei.
|
|||
|
|
|
|
5.
|
שַׂמֵּֽחַ
תְּשַׂמַּח רֵעִים הָאֲהוּבִים
|
|
Samei-ach t’samach rei-im ha-ahuvim
|
|
כְּשַׂמֵּחֲךָ
יְצִירְךָ בְּגַן עֵֽדֶן מִקֶּדֶם.
|
|
k’samei-cha-cha y’tzircha b’gan eiden mikedem.
|
|
בָּרוּךְ
אַתָּה יהוה,
|
|
Baruch atah Adonai,
|
|
מְשַׂמֵּֽחַ
חָתָן וְכַלָּה.
|
|
m’samei-ach chatan v’chalah.
|
|
|
|
|
Vă poate provoca la
fericire ,Dumnezeu acestă rânvă să vă fie dată
vouă tovarăși iubitoare să se bucure de fericire, la fel ca și prima creaţie ieşită din om, care s-a bucurat în
Grădina Edenului. Lăudat ești Tu, Adonai, care acordă bucurie pentru
mire și mireasă.
|
|||
|
|
|
|
6.
|
בָּרוּךְ
אַתָּה יהוה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם,
|
|
Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam,
|
|
אֲשֶׁר
בָּרָא שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה,
|
|
asher bara sason v’simcha,
|
|
חָתָן
וְכַלָּה,
|
|
chatan v’chalah,
|
|
גִּילָה
רִנָּה,
|
|
gilah rinah,
|
|
דִּיצָה
וְחֶדְוָה,
|
|
ditzah v’chedvah,
|
|
אַהֲבָה
וְאַחֲוָה,
|
|
ahava v’achavah,
|
|
וְשָׁלוֹם
וְרֵעוּת.
|
|
v’shalom v’rei-ut.
|
|
מְהֵרָה
יהוה אֱלֹהֵֽינוּ
|
|
M’heira Adonai Eloheinu
|
|
יִשָּׁמַע
בְּעָרֵי יְהוּדָה וּבְחֻצוֹת יְרוּשָׁלָֽיִם,
|
|
yishamah b’arei Y’hudah uv-chutzot Y’rushalayim,
|
|
קוֹל
שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׁמְחָה,
|
|
kol sason v’kol simcha,
|
|
קוֹל
חָתָן וְקוֹל כָּלָּה,
|
|
kol chatan v’kol kalah,
|
|
קוֹל
מִצְהֲלוֹת חֲתָנִים מֵחֻפָּתָם,
|
|
kol mitz-halot chatanim meichupatam,
|
|
וּנְעָרִים
מִמִּשְׁתֵּה נְגִינָתָם.
|
|
un-arim mimishtei n’ginatam.
|
|
בָּרוּךְ
אַתָּה יהוה,
|
|
Baruch atah Adonai,
|
|
מְשַׂמֵּֽחַ
חָתָן עִם הַכַּלָּה.
|
|
m’samei-ach chatan im hakalah.
|
|
|
|
|
Ferice de tine,
Adonai, Suveran al universului, care a creat bucurie și veselie, mireasa si
mirele, veselie, cântec, încântare și bucurie, dragoste și, pace armonie si
companie. Adonai, Dumnezeul nostru, poate nu fi auzit vreodată în
cetățile lui Iuda și pe ulițele Ierusalimului de voci de bucurie și veselie,
voci de mireasa si mirele, vocile veseli ale tinerilor ospăț și cântând. Lăudat
ești Tu, Adonai, care provoacă mireasa si mirele să se bucure împreună.
|
|||
|
|
|
|
7.
|
בָּרוּךְ
אַתָּה יהוה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם,
|
|
Baruch atah Adonai Eloheinu melech ha-olam,
|
|
בּוֹרֵא
פְּרִי הַגָּפֶן.
|
|
borei p’ri hagafen.
|
|
|
|
|
Lăudat ești Tu, Dumnezeul
nostru Adonai, Suveran al universului, creatorul rodul viței de vie.
|
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu