Hatov_Vhamativ, Beneficiile Bunătăţii







Hatov V’hamativ                                              הטוב והמטיב
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם,
Baruch atah Adonai, Eloheinu melech haolam,
הָאֵל אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ אַדִּירֵֽנוּ
haEil Avinu Malkeinu Adireinu
בּוֹרְֿאֵֽנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ יוֹצְֿרֵֽנוּ
Boreinu Goaleinu Yotzreinu
קְדוֹשֵֽׁנוּ קְדוֹשׁ יַעֲקֹב,
Kadosheinu kadosh Yaaakov,
רוֹעֵֽנוּ רוֹעֵה יִשְׂרָאֵל,
Roeinu roei Yisrael,
הַמֶּֽלֶךְ הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב לַכֹּל,
Hamelech Hatov v’hameitiv lakol,
שֶׁבְּֿכָל יוֹם וָיוֹם הוּא הֵטִיב,
sheb’chol yom vayom hu heitiv,
הוּא מֵטִיב,
hu meitiv,
הוּא יֵיטִב לָֽנוּ.
hu yeitiv lanu.
הוּא גְמָלָֽנוּ הוּא גוֹמְֿלֵֽנוּ הוּא יִגְמְֿלֵֽנוּ לָעַד,
Hu G’malanu hu Gomleinu hu Yig-m’leinu la-ad,
לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים
l’chein ul-chesed ulrachamim
וּלְרֶֽוַח הַצָּלָה וְהַצְלָחָה,
ulrevach, hatzala v’hatzlacha,
בְּרָכָה וִישׁוּעָה נֶחָמָה פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה
b’racha vishua nechama parnasa v’chalkala
וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם וְכָל טוֹב,
v’rachamim v’chayim v’shalom v’choltov,
וּמִכָּל טוּב לְעוֹלָם אַל יְחַסְּֿרֵֽנוּ.
umikol tuv l’olam al y’chasreinu.





Binecuvântat ești Tu, Domnul, Dumnezeul nostru, Rege al universului,
Dumnezeul nostru Părinți ,Slăvitul nostru
Creatorul care ne-a creat, Mântuitorul nostru
Sfântul nostru Sfântu nostru Iacob Iacob
Păstorul nostru, Păstorul lui Israel,
Rege Bun și aduce bunăstare tuturor,
În fiecare zi, El ne-a tratat bine,
Este de calitate,
Este mai bine pentru noi.
El returnat este cămilele este mieii noştrii pentru totdeauna
Har și favoare și îndurare
De salvare și Duh și reușită,
Binecuvântarea și mântuirea ,confortul și mijloacele de existență economică
și milă și viață și pace și tot binele,
și orice bine Niciodată nu lepădat de la noi.




שָׁלוֹם רָב עַל יִשְׂראֵל עַמְּֿךָ תָּשִׂים לְעוֹלָם,
Shalom rav al yisrael amkha tasim l'olam
כִּי אַתָָּה הוּא מֶֽלֶךְ אָדוֹן לְכָל הַשָּׁלוֹם.
Ki ata hu Melekh Adon l'khol hashalom
וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָרֵךְ אֶת עַמְּֿךָ יִשְׂרָאֵל
V'tov b'eynekha l'varekh et amecha yisrael
בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְּׁלוֹמֶֽךָ.
B'khol et uv'khol shaa bishlomekha
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה,
Baruch atha Adonai
הַמְֿבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם.
Hame'varech et amo yisrael bashalom






Pace ţie,Popor a lui Israel a pus lumea
Că eşti DOMN Rege a toată pacea.
Și ochii Lui cei buni  să vegheze şi să binecuvânteze poporul Tău Israel
În orice moment și în orice moment obţină Harul Tău.
Binecuvântat eşti Tu, Doamne,
Care binecuvântează pe poporul Său Israel cu pace.






V’al hakol ועל הכל

וְעַל הַכֹּל יהוה אֱלֹהֵֽינוּ אֲנַֽחְנוּ מוֹדִים לָךְ,

Val hakol Adonai Eloheinu anachnu modim lach,
וּמְבָרְֿכִים אוֹתָךְ,

um-varchim otach,
יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ בְּפִי כָּל חַי תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד.

yitbarach shimcha bfi kol chai tamid lolam va-ed.
כַּכָּתוּב,

Kakatuv:
וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָֽעְתָּ,

vachalta vsavata,
וּבֵרַכְתָּ אֶת יהוה אֱלֹהֶֽיךָ,

uveirachta et Adonai Elohecha,
עַל הָאָֽרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר נָתַן לָךְ.

al ha-aretz hatova asher natan lach.
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה,

Baruch atah Adonai,
עַל הָאָֽרֶץ וְעַל הַמָּזוֹן.

al haaretz val hamazon.


Și noi toți îți mulțumim Ţie Domnul, Dumnezeul nostru,
și vă binecuvântăm,
Binecuvântat să fie Numele Tău care exista întotdeauna ,pentru totdeauna.
După cum este scris,
Și să mănânce și să fie vii,
și binecuvântezi pe Domnul, Dumnezeul tău,
care ți-a dat Tara în dar.
Binecuvântat eşti Tu, Doamne,
pentru Țara și hrană hrană.





Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu