Hatov V’hamativ Bunătea Şi Binecuvântatea









בָּרוּךְ אַתָּה יהוה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם,

Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam,
הָאֵל אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ אַדִּירֵֽנוּ

ha-Eil Avinu Malkeinu Adireinu
בּוֹרְֿאֵֽנוּ גּוֹאֲלֵֽנוּ יוֹצְֿרֵֽנוּ

Bor’einu Go-aleinu Yotz’reinu
קְדוֹשֵֽׁנוּ קְדוֹשׁ יַעֲקֹב,

K’dosheinu k’dosh Ya’akov,
רוֹעֵֽנוּ רוֹעֵה יִשְׂרָאֵל,

Ro-einu ro-ei Yisrael,
הַמֶּֽלֶךְ הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב לַכֹּל,

Hamelech Hatov v’hameitiv lakol,
שֶׁבְּֿכָל יוֹם וָיוֹם הוּא הֵטִיב,

sheb’chol yom vayom hu heitiv,
הוּא מֵטִיב,

hu meitiv,
הוּא יֵיטִב לָֽנוּ.

hu yeitiv lanu.
הוּא גְמָלָֽנוּ הוּא גוֹמְֿלֵֽנוּ הוּא יִגְמְֿלֵֽנוּ לָעַד,

Hu G’malanu hu Gomleinu hu Yig-m’leinu la-ad,
לְחֵן וּלְחֶֽסֶד וּלְרַחֲמִים

l’chein ul-chesed ul-rachamim
וּלְרֶֽוַח הַצָּלָה וְהַצְלָחָה,

ul-revach, hatzala v’hatzlacha,
בְּרָכָה וִישׁוּעָה נֶחָמָה פַּרְנָסָה וְכַלְכָּלָה

b’racha vi-shua nechama parnasa v’chalkala
וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם וְכָל טוֹב,

v’rachamim v’chayim v’shalom v’chol-tov,
וּמִכָּל טוּב לְעוֹלָם אַל יְחַסְּֿרֵֽנוּ.

u-mikol tuv l’olam al y’chasreinu.


H




Binecuvântat ești, Doamne Dumnezeul nostru, Regele universului,
Dumnezeul nostru Părinților noștri, Mărețul Ocrotitor (din vremea lor)
Mântuitorul nostru ,Creatorul nostru, Creator a tot viul.
Sfântul nostru, Sfântul lui Iacov,
Veghetorule, Păstorul lui Israel,
Rege Binecuvântat a cărui Har ,este bun în toate,
Că fiecare zi  ieșită  de la Tine este de calitate,
Este benefică,prosperă
Este mai bine pentru noi.
Ne- ai restituit ( bunătatea), ne este nouă ca puiul de cămilă ne este la sânul Tău ,ne-ai săturat pentru totdeauna,
Harul și favoarea și mila
Și Duhul de salvare și Duhul de succes (sporul priceperii),
Binecuvântarea și mântuirea traiului, bunăstarea și economia
Și mila și
armonia de viață  și pacea și tot binele din ieșit din Duhul tău,
Niciodată nu lipsește:- şi toate lucrurile bune.












Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu